Roumanie, la voix latine de l’est

Le 26/02/2025

Dans Roumanie

En Europe de l'est, la Roumanie se démarque comme le seul pays de la région à parler une langue d’origine latine : le roumain, contrairement à ses voisins aux langues slaves ou finno-ougriques.

 

La Roumanie est un pays particulièrement singulier en Europe de l'est par une caractéristique unique : elle est la seule à posséder une langue latine, le roumain. Alors que ses voisins, comme la Hongrie (langue finno-ougrique), la Bulgarie ou la Serbie (langues slaves), parlent des langues issues d'autres familles linguistiques, le roumain partage ses racines avec le français, l'italien, l'espagnol et le portugais.
Mais comment expliquer cette singularité ?

 

Une histoire liée à l'Empire romain

Cette particularité trouve son origine dans l’histoire antique de la Roumanie. Au IIème siècle après J.-C., la région correspondant à l’actuelle Roumanie, alors appelée Dacie, fut conquise par l’Empire romain sous l’empereur Trajan. Les Romains y établirent des colonies, apportant avec eux leur langue, le latin vulgaire.

Même après le départ des Romains au IIIème siècle, les populations locales, mélange de Daces et de colons romanisés, continuèrent à parler une forme évoluée de ce latin. Malgré les invasions successives des peuples slaves, hongrois et ottomans, la langue roumaine a subsisté et s’est développée comme une langue romane distincte.

Pexels ana maria antonenco 78158389 17613727
 
Europe map with cities 45765

Une langue riche

Le roumain a intégré des influences slaves dans son vocabulaire (environ 20 % des mots roumains ont des racines slaves), mais sa grammaire et sa structure restent résolument latines. Cela en fait une sorte d’"île linguistique" dans un océan de langues slaves et non romanes.

Cette résilience est d’autant plus fascinante que la Roumanie est géographiquement éloignée des autres pays de langue latine, comme la France ou l’Italie.

 

Le roumain, si loin du français ?

Pour vous montrer à quel point le roumain peut sembler si familier aux langues latines comme le français, voici quelques phrases simples en roumain :

Bună seara, mă numesc Ana şi locuiesc în România. Îmi place să citesc cu ciocolată caldă.
Traduction : Bonsoir, je m’appelle Ana et j’habite en Roumanie. J’aime lire avec un chocolat chaud.

En lisant ce texte, vous remarquerez des similitudes avec le français : "mă numesc" rappelle "je m’appelle" (latin me nominare), "locuiesc" évoque "habiter" (latin locare), et "îmi place" ressemble à "il me plaît". Cela montre combien le roumain reste accessible et proche des autres langues romanes.

Pexels ana maria antonenco 78158389 19920216 1
 

La Roumanie, par son héritage romain et sa langue latine, offre un pont culturel entre l'Orient et l'Occident. Cette singularité linguistique est non seulement un témoignage de son passé, mais aussi une invitation à découvrir un pays riche en histoire et en diversité.  

6l